ALA Annual Conference 2016

ALA Annual Conference

6-10 April 2016, Atlanta, GA 

“Remembering Assia Djebar, her life, her works, her legacy”

Chair: Mimi Mortimer, University of Colorado, Boulder, CO

Discussants: Odile Cazenave, Boston University; Marjolijn de Jager, literary translator; Anne Donadey, San Diego State University; Sonia Lee, Trinity College; Pamela Pears, Washington College … > Learn More

Hercules Segers – Seven Etchings in Facsimile

Hercules Segers – Seven Etchings in Facsimile

with an Introduction by Huigen Leeflang, Curator at the Rijksprentenkabinet, Rijksmuseum, Amsterdam.
Published by Andreas Landshoff Productions, Amsterdam: 2016 > Learn More

Assia Djebar (1936-2015) – A Commemoration

Assia Djebar (1936-2015) – A Commemoration

5 February 2016,  New York University, New York, NY … > Learn More

Black Shame: African Soldiers in Europe, 1914-1922

Black Shame: African Soldiers in Europe, 1914-1922 by Dick van Galen Last, translated by Marjolijn de Jager

Black Shame: African Soldiers in Europe, 1914-1922
by Dick van Galen Last
edited by Ralf Futselaar and Bob Moore;
Bloomsbury Academic, London: April 2015
Original Title: De zwarte schande, Published October 1st 2012 by Atlas

In Black Shame, Dick van Galen Last provides an exceptionally detailed analysis of the recruitment, deployment and reactions to African soldiers in the WWI European theatre of war. … > Learn More

VILLAGE KI-YI – 30th Anniversary

Marjolijn deJager and Werewere Liking at village-ki-yi-30th-anniversaryVILLAGE KI-YI – 30th Anniversary

17-21 December 2015, Abidjan, Côte d’Ivoire

“Twenty Years of Literary Criticism on the work of Werewere-Liking: Reading Then, Reading Now”.

A Roundtable with Irene Assiba D’Almeida, Odile Cazenave, Judith Graves Miller. Marjolijn deJager: Double-language reading of selections from Were’s novels followed by Q & A with the audience. … > Learn More

October 2015, ALTA

ALTA Conference

3-6 October 2015, Oakland, CA   
ALTA Panel – ”The ear at work when translating Assia Djebar: Assia Djebar in Translation.

A presentation by Marjolijn de Jager, literary translator, and Laurence Jay-Rayon, Montclair State University – a discussion of the importance of recreating silence, music, and sonic patterns in the English translations of Les femmes d’Alger (translated by Marjolijn de Jager) and L’Amour, la fantasia (translated by Dorothy S. … > Learn More

Marjolijn de Jager Interview with Werewere Liking (Video)

Werewere Liking and Marjolijn de Jager first met about 25 years ago (1990) when Marjolijn visited Werewere at the Village Kili in Abidjan, Ivory Coast, while researching Francophone African authors and publishers. They have been friends ever since and have stayed in each others homes and come to know one another’s families.   … > Learn More

PEN America: 2015 Translation Slam

Marjolijn de Jager joins fellow translators at 2015 PEN America Translation Slam > Learn More

My University Life

My University of Life

by Andreas Landshoff

Self-published Autobiography/Interview, Amsterdam, the Netherlands (2015)

  … > Learn More

Dead Certainties

On Psychoanalysis, Disillusion, and Death: Dead Certainties
by Antonie Ladan
Original title: Het Vanzelfzwijgende – Over psychoanalyse, desillusie en dood
Published by Routledge. London: 2014

“In this truly wonderful book, filled with clearly articulated wisdom and rich clinical illustration, Antonie Ladan presents invaluable observations about how effective psychoanalytic treatment works. … > Learn More